<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom">
    <title>ランジェ</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.linge.jp/" />
    <link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.linge.jp/atom.xml" />
    <id>tag:www.linge.jp,2010-01-07://2</id>
    <updated>2012-05-14T06:14:42Z</updated>
    
    <generator uri="http://www.sixapart.com/movabletype/">Movable Type Pro 5.01</generator>

<entry>
    <title>日本のブラジャーとインポートブラの違うところ - 新着情報</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.linge.jp/news/201205_360.html" />
    <id>tag:www.linge.jp,2012:/news//1.360</id>

    <published>2012-05-14T06:14:28Z</published>
    <updated>2012-05-14T06:14:42Z</updated>

    <summary> ...</summary>
    <author>
        <name>Agunit</name>
        
    </author>
    
        <category term="プロに聞く" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.linge.jp/news/">
        <![CDATA[<br /> ]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>日本のブラジャーとインポートブラの違うところ - プロに聞く！ランジェリーのアレコレ</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.linge.jp/arekore/doc/arekore_00359.html" />
    <id>tag:www.linge.jp,2012:/arekore//3.359</id>

    <published>2012-05-14T05:55:56Z</published>
    <updated>2012-05-14T06:13:40Z</updated>

    <summary></summary>
    <author>
        <name>Agunit</name>
        
    </author>
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.linge.jp/arekore/">
        
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>今までのブラジャーが合わなくなった理由は？ - 新着情報</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.linge.jp/news/201205_362.html" />
    <id>tag:www.linge.jp,2012:/news//1.362</id>

    <published>2012-05-07T06:35:37Z</published>
    <updated>2012-05-14T06:37:49Z</updated>

    <summary> ...</summary>
    <author>
        <name>Agunit</name>
        
    </author>
    
        <category term="悩み" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.linge.jp/news/">
        <![CDATA[<br /> ]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>土井千鶴の下着のお悩み講座　【第35回：今までのブラジャーが合わなくなった理由は？】 - ランジェリーの悩み相談</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.linge.jp/worry/qa/qa_00361.html" />
    <id>tag:www.linge.jp,2012:/worry//5.361</id>

    <published>2012-05-07T06:16:05Z</published>
    <updated>2012-05-14T07:44:47Z</updated>

    <summary> こんにちは！土井千鶴です！ 一人の女性の持っているブラジャーは、20枚から30...</summary>
    <author>
        <name>Agunit</name>
        
    </author>
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.linge.jp/worry/">
        <![CDATA[<img alt="120507_01.jpg" src="http://www.linge.jp/worry/120507_01.jpg" /><br>
<br>
<strong>こんにちは！土井千鶴です！</strong>
一人の女性の持っているブラジャーは、20枚から30枚...<br>
もっとたくさん持っている人もいるのですが、<br>
そのたくさんのブラジャーを、いつも着ているか...というと実は<br>
そうではなく、体に合わなくなって着けなくなったブラジャーが多いのです。<br>
<br>
購入するときは、ぴったりバストにフィットしていたブラジャーでも、<br>
時間とともに体が変化して合わなくなることはよくあることです。<br>
<br>
<img alt="120507_02.jpg" src="http://www.linge.jp/worry/120507_02.jpg" />
<br><br>
<strong>■年齢とともにブラジャーの選びかたが変わる</strong><br>
２０代は、バストアップの機能性やデザインが気に入ってブラジャーを選ぶ人が多いのですが、<br>
年齢とともに体が変わり、さらに出産経験などでさらにブラジャーの選び方が変わるのです。<br>
<br>
<strong>■バストアップからナチュラルなバストラインへ</strong><br>
20代のブラジャーは、機能性重視で、多少我慢しても<br>
お気に入りのバストアップのブラジャーをつけていることが多いのですが、<br>
年齢とともにバストにフィットしないブラジャーを着けていると、<br>
大きなストレスを感じるようになります。<br>
さらに、年齢とともにバストに適度な脂肪がついて、<br>
若い時とは違った魅力的なバストになります。<br>
補整機能のブラジャーから、ありのままの自分のナチュラルなバストを美しく見せる<br>
ブラジャーに変わっていくのです。<br>
<br>
<strong>■機能性と快適性のバランスを考えたブラ選び</strong><br>
毎年多くのブラジャーが発売されます。<br>
バストメイクや谷間メイクなどの補整機能のブラジャーや<br>
着け心地重視の快適なブラジャーなど様々ですが、<br>
ブラジャーを選ぶ時に、バストラインとともに、<br>
着けた時のフィット感をしっかりチェックすることが大切です。<br>
なぜかというと、ブラジャーは、朝から夜まで長時間つける下着だからです。<br>
<br>
ブラジャーの機能性と快適性のバランスを考えて、<br>
自分に合った...フィットしたブラジャーを選ぶことが重要なのです。<br>
<br>
もし、機能性重視のブラジャーより着け心地の良い快適性重視のブラジャーがフィットすると感じたら、<br>
それまで持っていたバストアップの補整ブラジャーが、バストに合わなくなってきたということです。
]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>乳がんの人のためのブラジャー - 新着情報</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.linge.jp/news/201205_366.html" />
    <id>tag:www.linge.jp,2012:/news//1.366</id>

    <published>2012-05-02T07:43:08Z</published>
    <updated>2012-05-14T09:04:34Z</updated>

    <summary> ...</summary>
    <author>
        <name>Agunit</name>
        
    </author>
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.linge.jp/news/">
        <![CDATA[<br /> ]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>土井千鶴の下着のお悩み講座　【第34回：乳がんの人のためのブラジャー】 - ランジェリーの悩み相談</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.linge.jp/worry/qa/qa_00363.html" />
    <id>tag:www.linge.jp,2012:/worry//5.363</id>

    <published>2012-05-02T06:43:32Z</published>
    <updated>2012-05-14T07:44:24Z</updated>

    <summary>こんにちは！土井千鶴です！ 乳がんは、時代とともに日本でも多くの女性たちがかかる...</summary>
    <author>
        <name>Agunit</name>
        
    </author>
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.linge.jp/worry/">
        <![CDATA[<strong>こんにちは！土井千鶴です！</strong>
乳がんは、時代とともに日本でも多くの女性たちがかかる病気です。<br>
乳がんを経験した女性たちのために、<br>
快適にお洒落を楽しむいろいろなブラジャーが開発されています。<br>
ワコール　リマンマからも乳がんを経験した女性のために、<br>
手術直後や乳房温存手術をされた方のためのブラジャーなど、様々な商品が開発されています。<br>
<br><br>
<strong>乳がんの人のためのブラジャーを選ぶ時のポイント</strong>
<strong>１．	素材身生地と副資材</strong><br>
術後の体調を考えて、できるだけストレスの少ない身生地・副資材を<br>
使用して作られているものを選びます。<br>
伸縮性のよい綿混素材など、体にストレスを感じさせない、やさしくフィットするブラジャー。<br>
<br>
<strong>２．	胸のあきとサイドのあき</strong><br>
一般のブラジャーより胸あきが小さく、サイドから、しっかりバストを包み込み安定感のあるブラジャー。<br>
<br>
<strong>３．	ストレスが少ないワイヤー</strong><br>
アンダーバストのワイヤーのないデザインや、ソフトワイヤーで<br>
外付けタイプのブラジャーで、肌へのくい込みを少なくします。<br>
<br>
<strong>４．	ストラップ</strong><br>
肩への食い込みが少ない幅の広いタイプのストラップで、<br>
背中の金具も肌あたりのやさしいタイプにします。<br>
<br>
<strong>５．	カップ</strong><br>
カップの裏側には、パットを入れるポケットが付いています。<br>
このポケットは、肌に直接あたるので、肌にやさしい素材の物を選びます。<br>
<br>
<strong>６．	パッド</strong><br>
いろいろなタイプのパッドが販売されていますので、<br>
実際に付けてみて、自分にフィットしているものを選びましょう。<br>
<br>
<br>
◎<strong>術後のためのブラジャー</strong><br>
<img alt="120502_01.jpg" src="http://www.linge.jp/worry/120502_01.jpg" /><br>
<br>
術後のリラックスした時におすすめのブラ。<br>
肌にやさしい綿混素材、着脱しやすい前あきなので、通院の時に便利です。<br>
<br>
<br>
◎<strong>リラックスした時のお洒落なレースのブラトップ</strong><br>
<img alt="120502_02.jpg" src="http://www.linge.jp/worry/120502_02.jpg" /><br>
<br>
リラックスしたい時やお洒落の時におすすめのレースのブラトップ。<br>
内側は、肌にやさしい綿混素材なので、優しくフィットします。カップ内側に、パットを入れるポケット付。<br>
<br>
乳がん用のブラジャーは、その時の体調に合わせて、自分に合ったブラジャーを選ぶようにします。

]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>胸空き＆背中空きファッションとの相性抜群なスターカップ - 新着情報</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.linge.jp/news/201204_373.html" />
    <id>tag:www.linge.jp,2012:/news//1.373</id>

    <published>2012-04-27T11:03:10Z</published>
    <updated>2012-05-14T11:04:16Z</updated>

    <summary> ...</summary>
    <author>
        <name>Agunit</name>
        
    </author>
    
        <category term="プロに聞く" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.linge.jp/news/">
        <![CDATA[<br /> ]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>胸空き＆背中空きファッションと - プロに聞く！ランジェリーのアレコレ</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.linge.jp/arekore/doc/arekore_00372.html" />
    <id>tag:www.linge.jp,2012:/arekore//3.372</id>

    <published>2012-04-27T10:52:51Z</published>
    <updated>2012-05-14T11:04:38Z</updated>

    <summary> ...</summary>
    <author>
        <name>Agunit</name>
        
    </author>
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.linge.jp/arekore/">
        


        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>ファッションに合わせて大活躍なベージュ下着たち - 新着情報</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.linge.jp/news/201204_371.html" />
    <id>tag:www.linge.jp,2012:/news//1.371</id>

    <published>2012-04-22T10:14:54Z</published>
    <updated>2012-05-14T10:15:27Z</updated>

    <summary> ...</summary>
    <author>
        <name>Agunit</name>
        
    </author>
    
        <category term="プロに聞く" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.linge.jp/news/">
        <![CDATA[<br /> ]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>ファッションに合わせて大活躍！ - プロに聞く！ランジェリーのアレコレ</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.linge.jp/arekore/doc/arekore_00370.html" />
    <id>tag:www.linge.jp,2012:/arekore//3.370</id>

    <published>2012-04-22T10:13:22Z</published>
    <updated>2012-05-14T11:05:12Z</updated>

    <summary></summary>
    <author>
        <name>Agunit</name>
        
    </author>
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.linge.jp/arekore/">
        
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>ストラップの調整を指一本分とよく聞きますが、具体的に教えて頂けないでしょうか。 - 新着情報</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.linge.jp/news/201204_375.html" />
    <id>tag:www.linge.jp,2012:/news//1.375</id>

    <published>2012-04-18T11:15:43Z</published>
    <updated>2012-05-14T11:16:48Z</updated>

    <summary> ...</summary>
    <author>
        <name>Agunit</name>
        
    </author>
    
        <category term="悩み" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.linge.jp/news/">
        <![CDATA[<br /> ]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>下着コンシェルジュ大鳥居舞の下着の相談部屋 【ストラップの調整を指一本分とよく聞きますが、もう少し具体的に教えて頂けないでしょうか。】 - ランジェリーの悩み相談</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.linge.jp/worry/qa/qa_00374.html" />
    <id>tag:www.linge.jp,2012:/worry//5.374</id>

    <published>2012-04-18T11:06:06Z</published>
    <updated>2012-05-14T11:15:12Z</updated>

    <summary>皆さん、こんにちは！下着コンシェルジュの大鳥居舞です♪ 「ストラップの調整を指一...</summary>
    <author>
        <name>Agunit</name>
        
    </author>
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.linge.jp/worry/">
        <![CDATA[皆さん、こんにちは！下着コンシェルジュの大鳥居舞です♪<br>
<br>
「ストラップの調整を指一本分とよく聞きますが、<br>
もう少し具体的に教えて頂けないでしょうか。」という質問を頂きましたが、<br>
このストラップの調整はバストメイクをする上でかなり重要な工程になります。<br>
<br>
ただ、バストメイクをする上ではストラップの調整だけしっかりとやった所で<br>
綺麗なバストに仕上がりませんので、ブラジャーの正しいつけ方、<br>
そしてバストメイクの仕方までしっかりとお伝えしたいと思います。<br>
<br>
ランジェリーショップでフィッティングをしてもらうと、自分でブラを着ける時よりも<br>
バストトップがあがり、ふっくらとしたボリュームある胸になりませんか？<br>
<br>
これは、店員さん皆がゴッドハンドを持っている、というよりも<br>
正しい着け方、バストメイクの方法を知っているからできることなのです。<br>
<br>
それではあらためて正しいブラジャーの着け方、バストメイクの仕方をお伝えしたいと思います。<br>
<br>
<br>
<img alt="120518_01.jpg" src="http://www.linge.jp/worry/120518_01.jpg" /><br>
1. ブラジャーのストラップを両肩からかけて体全体を斜め45度にたおします。<br>
<br>
2.アンダー部分をバストの下側輪郭線であるバージスラインにしっかり合わせた状態で<br>バストをカップにおさめてホックをかけます。<br>
<br>
3.左バストのサイドとアンダー部分を左手で固定しつつ、<br>
右手で左バストの脇肉をぐっと寄せながら持ってきてカップにおさめます。<br>
この時に背中からもお肉を持ってくるのがポイントです。<br>
<br>
4.左バストの下からバストをぐっと持ち上げてカップにおさめます。<br>
この時にバストの下についているお肉も一緒に持ってくるのがポイントです。<br>
<br>
5.右胸も左胸と同様にしてください。<br>
<br>
6.両方のバストをカップにおさめた時点で前中心が<br>
真ん中に来ているかしっかりチェックしてください。<br>
<br>
7.バージスラインがバストに合った状態をキープしながらストラップの長さを調整してください。<br>
人差し指が1本入るくらいの長さがベスト。<br>
指1本を入れた時にきつすぎず、ゆるすぎない状態がいいのですが、<br>
ストラップが付いている前から肩の後ろ部分まで指1本でスライドできるかどうかもポイントとして見てください。
<br>
8.アンダーベルトが肩甲骨の下にくるようにひっぱります。<br>
そうすることでバストトップがくっとあがります。<br>
<br>
<br>
この工程をしっかりやるだけで、<br>
ランジェリーショップでフィッティングしてもらった時のような仕上がりになりますので、<br>
是非一度丁寧にやってみてください。
]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>アモスタイルの新カテゴリー「AMO&apos;Sガールズシェイプ」より「きゅっとキュートシリ ーズ」デビュー - 新着情報</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.linge.jp/news/201204_358.html" />
    <id>tag:www.linge.jp,2012:/news//1.358</id>

    <published>2012-04-12T10:18:46Z</published>
    <updated>2012-04-12T10:19:16Z</updated>

    <summary> ...</summary>
    <author>
        <name>Agunit</name>
        
    </author>
    
        <category term="プロに聞く" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.linge.jp/news/">
        <![CDATA[<br /> ]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>アモスタイル「きゅっとキュートシリ ーズ」デビュー - プロに聞く！ランジェリーのアレコレ</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.linge.jp/arekore/doc/arekore_00357.html" />
    <id>tag:www.linge.jp,2012:/arekore//3.357</id>

    <published>2012-04-12T09:48:45Z</published>
    <updated>2012-04-12T10:18:30Z</updated>

    <summary></summary>
    <author>
        <name>Agunit</name>
        
    </author>
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.linge.jp/arekore/">
        
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>「ZUKA Stella(ズカステラ)アンティークフラワープリントコレクションスリップ」プレゼント受付中！ - 新着情報</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.linge.jp/news/201204_356.html" />
    <id>tag:www.linge.jp,2012:/news//1.356</id>

    <published>2012-04-05T09:46:47Z</published>
    <updated>2012-04-12T09:48:01Z</updated>

    <summary> ...</summary>
    <author>
        <name>Agunit</name>
        
    </author>
    
        <category term="プレゼント" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.linge.jp/news/">
        <![CDATA[<br /> ]]>
        
    </content>
</entry>

</feed>

